Mallorquí per catalans
a
abastament
en quantitat suficient, prou.
acotar-se
ajupir-se
acubar-se
desmaiar-se
aferrada
abraçada
aferrar
enganxar
agut/a
persona simpàtica, graciosa, oportuna
aixuxí/aixuxina
així // de cop
alenar
respirar, tirar l'alè
al·lot/a
persona jove // parella
almanco
almenys
amem/mem
A veure
amollar
deixar anar
apotecari
farmacèutic
arruix!
expressió per fer fugir algú (especialment animals)
atracar
acostar
aturar
parar
atxem
esternut
avesar-se
acostumar-se
b
baratar
donar o rebre una cosa a canvi d'una altra, canviar, bescanviar
barram
conjunt de dents // per extensió, donar barram és morrejar
bassiot
bassal
becada
becaina
becar
fer becaines
beneit
estúpid
beníssim
molt bé, més que bé
berenar
qualsevol menjada que no sigui ni sopar ni dinar
besada
petó
bessó
ametlla
betzol
curt d'enteniment
bla/na
tou/va
boc
cabró
botar
saltar
bravejar
presumir
brusca
dèria // pluja fina
brutor
brutícia
c
ca/cussa
gos/gossa
calabruix
pedregada
calces
mitges
calcetins
mitjons
calçons
pantalons
capell
barret
capfico
capbussada
capolar
tallar a trossets petits, picar, triturar
caramull
muntanya d'objectes // en gran mesura
carussa
carota, ganyota
cercar
buscar
ciuró
cigró
coent
picant
colcar
montar sobre algun animal o cosa (cavall, atracció...)
colgar-se
ficar-se al llit, anar a dormir o descansar
collir
agafar // recollir
comanar
encomanar
comandar
manar
condret/a
persona responsable
culejar
feinejar en coses de poca importància, més per entretenir-s'hi que per necessitat de fer-les // tafanejar
curro/a
persona atractiva
d
daixò/dallò
per anomenar o denominar algú o alguna cosa quan qui parla no troba el mot apropiat o no el vol usar // variants: daixons, daixonses, dallò, dallons, dallonses, dallòs
daixonar
de significat indeterminat que s'usa en substitució de qualsevol altre verb quan qui parla no troba el mot apropiat o no el vol usar
damunt
sobre
davall
sota
descambuixar
despentinar
desengramponador
tornavís
desfer-se
aconseguir alguna cosa que semblava difícil de fer
despús-ahir
abans d'ahir
devers
aproximatiu de lloc, quantitat i temps
devora
al costat de, a prop
doblers
diners
doi
disbarat, bajanada
e
embalum
cosa voluminosa
embull
embolic
empegueir-se
avergonyir-se
emplear
fer servir, usar
endevinar
encertar
enfora
lluny
engrunar
agafar-se els dits
enviar-se
empassar-se menjar o qualsevol cosa
esbucar
destruir (un edifici), enderrocar
esburbat/da
persona que actua sense pensar // maldestre
escarrufar
esgarrifar
esclatasang
bolet
escurar
rentar els plats
esplugar
netejar (menjant) la carn d'un òs o espina
estar enravenat/da
tenir fred
estar esbraonat/da
tenir agulletes
estiragassó
pèsol
estora
catifa
f
fat/da
insípid
fems
brossa, residus
fer bonda
tenir un bon comportament
fer cadufos
oblidar-se de coses recents (solen fer-ne les persones majors)
fer feina
treballar
fer net
netejar
fer via
anar de pressa // espavilar
fermar
lligar
fol
full de paper
foraster
idioma castellà // persona d'origen peninsular que no parla català
foravila
camp
forqueta
forquilla
fraula
maduixa
frissar
tenir pressa
fuar-se
impulsar-se
futimer
gran quantitat
g
gargamella
gola (del coll)
gat/a
borratxo/a
gató
coca típica feta a base de farina d'ametlles
gelera
nevera
granar/garnar, granera/garnera
escombrar, escombra
grumer
medusa
gueato
bastó
guinaveta
ganivet
guixa
melic
h
haver de menester
necessitar
horabaixa
tarda
i
idò/idoi
doncs, llavors
importar
caldre
j
jugueta
joguina
just
només
l
lladrar
bordar
llanterner
lampista
llenegar
relliscar
lletuga
enciam
llevar
treure
llinatge
cognom
llombrígol
melic
llonguet
panet típic // persona nascuda a Palma
llosca
burilla // clatellada
m
madona
propietària // dona major, amb caràcter normalment
magre
prim/a // de poca qualitat
maldament
malgrat que
mamballetes
aplaudiments
manco
menys
manescal
veterinari
mè
xai
melicotó
préssec
memeu
constipat fort
menar
conduir
moix/a
gat/a
mos
ens
moscard
mosquit
n
nigul
núvol
nin/a
nen/a
o
oi
fàstic
p
parèixer
semblar
partir
anar-se'n, marxar d'un lloc
patatilla
patates fregides de bossa
pedaç
drap
pentura
potser
pepa
nina (de joguina)
pic
vegada, cop
pitxer
recipient amb ansa per a contenir aigua i servir-la
poal
cubell amb ansa
prest
aviat, d'hora
pus
no més // suficient
q
qualcú
algú
qualque
algun/a
r
rabejar
mullar amb aigua en moviment, esbandir
rapinyar
esgarrapar
ratapinyada
ratpenat
redol
voltant
reïna
resina
renou
soroll
repadrí/na
besavi/a
reparar
adonar-se d'una cosa en concret, fixar-se
retre
treure'n profit
retxar
ratllar
ribella
cubell (sense anses, a diferència del poal)
roagar
mastegar
rompre
trencar
rondaia
llegenda
rusca
una mica de gana
s
saïm
sagí, llard
soll
on viuen els porcs // lloc molt brut
sollar-se (soiar-se)
embrutar-se
sòtil
sostre
sullà/sullanes
allà
suquí/suquinetes
aquí
surar
sobreviure progressant // aconseguir algun repte aparentment difícil
sus
tret de sortida
t
t'estim
t'estimo
talent
gana
tassó
got
témer-se'n
adonar-se'n
téntol
pausa, joc mort
tomar
fer caure, generalment a propòsit
tomàtiga
tomàquet
torbar-se
entretenir-se, invertir més temps del necessari
torcaboques
tovalló
tossina
tos
trabucar
capgirar, tombar, fer caure // embogir, perdre el cap
trempar
amanir
trinxa
tros llarg i estret, tira
trui
enrenou // coses a fer
trunyella
trena
tudar
fer malbé, deixar perdre
u
uep!
salutació típica
uro!
expressió d'ús variable per demostrar admiració o sorpresa
v
veïnat/da
veí/na // al costat
vera
veritat
versa
mandra
vidriola
guardiola
x
xafardejar
tafanejar
xap
tall
xapar
partir per la meitat
xerec
de mala qualitat // persona entremaliada
xítxero/xítxol
pèsol
xoquina
sabata d'anar per casa
xot
xai
xubec
nyonya, son que es té després d'haver menjat, sobretot dinat
xulla (xuia o xua)
cansalada